Kultur og pilgrimsvandring i Toscana

group-tour
Rundrejse med dansk rejseleder

Tag med på dejlige vandreture på den berømte Frankervej gennem det bølgende Toscana

Oplev Toscanas landskaber til fods og på cykel, og nyd en uge med vinsmagning, fascinerende kulturrigdomme og smuk natur i en af Italiens mest kendte regioner.

I Toscana finder vi de bølgende landskaber, hvor cypresser strækker sig mod den solgule himmel. Her promenerer vi langs krogede grågrønne olivenlunde og frodige vinmarker. Og vi krydrer det hele med labyrintiske middelalderbyer, storslået renæssancekunst og masser af italiensk charme.

Turens vandringer er ikke længere, end de fleste kan være med. Området er let kuperet, men vi har god tid. Vi besøger nogle af de mest charmerende byer som historiske Siena, San Gimignano med sine 14 middelaldertårne og renæssancepavens Pienza. Byernes smalle gader, storslåede pladser og smukke kirker fortæller århundreders historie.

Vi har god tid undervejs til at nyde den særlige italienske stemning – naturligvis i byerne, og når vi en dag cykler ud i de toscanske landskaber. Og selvfølgelig skal vores smagsløg sendes på rejse, når vi besøger en af de lokale vingårde i San Gimignano og det flotte enoteca i Montalcino.

Udgangspunktet for vores eventyr er en af Toscanas klassiske kurbyer, Chianciano Terme, hvor vi indlogerer os på et hyggeligt, familiedrevet hotel.

Klik på kortet for at se det i stor udgave
  • Type Rundrejse, Vin & gastronomi

  • Rejseleder Dansk

  • Visum Nej

  • Vaccination Nej

  • Valuta Euro

Dagsprogram 7 dage
Dag 1
København – Rom. Videre til Chianciano Terme. Spadseretur i byen
Dag 2
Middelalderbyen Siena og vandring på Via Francigena
Dag 3
Den smukke renæssanceby Pienza, Montalcino og vandring til Bagni Vignoni
Dag 4
Cykeltur i det toscanske landskab
Dag 5
Dag på egen hånd med mulighed madlavningskursus, kurbad eller egne udflugter
Dag 6
Pilgrimsvandring, vinsmagning og den charmerende San Gimignano
Dag 7
Hjemrejse

Hoteller

Hotel San Remo

  • Kurbyen Chianciano Terme
  • Chianciano Terme
  • Typisk dobbeltværelse på Hotel Sanremo

Vores hotel ligger i den gamle kurby Chianciano Terme, som italienere i århundreder har valfartet til for at modtage kurbehandlinger. Hotellet serverer en glimrende halvpension bestående af italiensk morgenmad og middag med italiensk husmandskost, som det serveres i en italiensk familie. Hotel Sanremo har været et af Albatros Travels samlingssteder i mange år. Det er et hyggeligt, familieejet hotel, som drives af familien Turbino. Her tager familien imod os både i spisesalen og i den lille, hyggelige bar. Her kan man nyde en aperitif før maden eller en drink efter middagen i godt selskab. Det hænder også, at der er live-musik på hotellet, når sønnens lille jazz-orkester spiller op med klassiske jazz-standarder og kendte italienske sange. Så hvorfor ikke tage en svingom inden sengeti?

Hotellet har en lille, uopvarmet pool oppe på 1. sal, som er åben hele sæsonen. Så det er muligt med en lille dukkert, specielt i de varme perioder. Der er også wifi i hotellets fællesområder, så det er muligt at komme på internettet.

Adresse:
Hotel Sanremo
Via Paolo Ingegnoli, 21
I-53042 CHIANCIANO TERME (SI)
Tlf. 0578/6330. Fax 0578/63609

www.albergosanremo.net

Billeder

Klik på billederne for at se dem større

Dagsprogram

Hent samlet program OBS. Nogle af vores rejser findes i flere udgaver. Læg mærke til, om du har valgt den rigtige afrejsedato, før du printer.

Dag 1
København – Rom. Videre til Chianciano Terme. Spadseretur i byen
På en af de lokale vingårde

Fra København flyver vi til Rom, hvor vi stiger på bussen og begynder vores rejse gennem regionen Lazio og nordpå ind i det smukke Toscana mod vores hotel. Vi skal bo i den gamle kurby Chianciano Terme. Byen har siden Romerriget været centrum for kurbade. Og selv i dag strømmer folk til de mange termebyer i området og nyder de dejlige omgivelser. Inden vi når frem til vores hotel, Albergo Sanremo, stopper vi, så der bliver tid til en snack eller en kop kaffe.

Vel fremme på vores familiedrevne hotel i den gamle termeby tjekker vi ind, og i løbet af eftermiddagen tager rejselederen os med på en lille spadseretur i byen. Der bliver tid til, på egen hånd, at sætte sig ned og slappe af med et glas vin inden vores første middag. Denne og vores middage indtages på hotellet, der serverer veltillavet og folkelig italiensk mad serveret direkte ved bordene.

Dag 2
Middelalderbyen Siena og vandring på Via Francigena
I Toscana

I dag skal vi besøge en af Italiens smukkeste kulturbyer, den fantastiske middelalderby Siena. Her fornemmer man let den store historiske arv fra Italiens storhedstid. Siena er i sig selv et kunstværk. Vi begiver os ud på en spadseretur gennem byens gader og ender ved det imponerende muslingeskalsformede torv Piazza del Campo.

Piazzaen domineres af rådhuset, som blev opført i slutningen af 1200-tallet. Rådhuset var inspiration for den danske arkitekt Martin Nyrop, der besøgte byen i 1881-1883, da han senere skulle tegne Københavns Rådhus. Vi går gennem smalle stræder, forbi senmiddelalderlige paladser og patricierhuse og beundrer domkirken, der af mange anses for at være Italiens smukkeste.

Efter vores vandretur i byen bliver der tid til frokost på egen hånd og eventuelt et besøg i den smukke domkirke og byens kunstmuseum med den blændende udsigt over byen (entré 12 euro, oktober 2015). Du kan også besøge en af de mange cafeer på Piazza del Campo og bare nyde folkelivet på den smukke plads.

I dag skal vi gå første gang på Via Francigena eller Frankervejen, som vi kalder den. Det var oprindeligt den vej, som førte pilgrimme fra Canterbury i England til Rom og videre til Jerusalem. Vejen blev i 1994 udpeget til Kulturrute af Europarådet, og der er mange pilgrimme på ruten, selvom den aldrig helt har haft samme bevågenhed som Jakobsvejen i Nordspanien. Det er en helt speciel steming at gå på pilgrimsvejen; her får man ro i sjælen og kan sende tankerne til de mange tusinder mennesker, der har vandret her siden 900-tallet.

Vores bus stopper i den lille by Isola d’Arbia, og her møder vi det stykke af pilgrimsvejen mod Rom, som vi skal strække benene på. Vejen er primært grusvej og forholdsvis flad. Dagens vandring er på ca. 6 km. Når vi kommer frem til Monteroni d’Arbia, samler bussen os op igen.

Sent på eftermiddagen er vi tilbage i Chianciano Terme, hvor vi spiser middag.

Dag 3
Den smukke renæssanceby Pienza, Montalcino og vandring til Bagni Vignoni
Frodige bølgende vinmarker pryder det toscanske landskab

Vi starter dagen med et besøg i den upåagtede by Pienza, der oprindelig var en bondeby og pave Pius II’s (1405-1464) fødeby. Byen er en lille perle, og UNESCO har optaget den på deres liste over verdens kulturarv. Det fantastiske bycentrum blev opført under Pave Pius II, der fik arkitekten Bernardo Rossellino til at opføre den ideelle renæssanceby.

Udsigten over det omkringliggende landskab er fantastisk, og det er en fornøjelse at se ud over det behagelige toscanske landskab, hvor de frodigt bølgende vinmarker og de mørkegrønne cypresser beroliger blikket. Byen er også kendt for den dejlige, lagrede fåreost pecorino. Her kan den fås i alle former, fra den milde til den stærkeste lagrede variant med peberkorn eller chili.

Herefter kører vi til byen Montalcino, hvor de producerer den verdensberømte vin Brunello di Montalcino. Her er der mulighed for at tage et besøg i det lokale enoteca, som ligger i byens store borg, og eventuelt smage på en af de lokale vine – blandt andet den rubinrøde Brunello, der er lavet af Toscanas mest kendte drue, Sangiovese. I den hyggelige by bliver der tid til lidt frokost og tid på egen hånd.

Herfra går turen til San Quirico d’Orcia, som også er en af de små byer på Pilgrimsruten. Herfra skal vi vandre til den lille kurby Bagni Vignoni, hvor vi kan se de varme kilder springe direkte ud af jorden. Igen går vi på den gamle pilgrimsrute, og denne gang ad hyggelige grusveje med dejlig udsigt til Bagni Vignoni, som ligger på toppen af en lille bakke. I Bagni Vignoni bliver der tid til at tage et kig på den fascinerende mølledal, hvor det vulkanske vand i årtusinder har strømmet ned over klipperne. Her er det oplagt at dyppe eventuelt trætte vandrefødder i det lune vand. (Dagens vandring er ca. 6 km.)

Om eftermiddagen er vi tilbage i Chianciano Terme, hvor der er mulighed for at nyde en kop kaffe på en af caféerne, gå en tur i den gamle bydel eller blot slappe af og nyde livet i vores lille by. Middagen er i dag på egen hånd, og vi kan varmt anbefale den lille hyggelige restaurant, il Buco. Her spiser man godt til rimelige priser, og i vinduet kan man se, at selveste Guide Michelin gennem mange år har anbefalet restauranten med ejeren Silvano ved roret.

Dag 4
Cykeltur i det toscanske landskab
I Frodige Toscana

I dag skal vi opleve Toscanas fantastiske landskab på cykel. På den måde får vi mulighed for at mærke vinden i håret og duften fra naturen i eget tempo. Du kan vælge at køre en tur sammen med vores rejseleder rundt i det smukke og kuperede landskab, eller du kan køre en tur alene i helt eget tempo.

Rejselederen hjælper gerne med at foreslå en rute, der passer netop dig. Besøg for eksempel Montepulciano (cirka 18 kilometer i alt), hvor du kan nyde en frokost og et glas lokal vin til en herlig frokost på torvet. Eller køb lidt brød, ost, skinke og drikkevarer og sæt cyklen i vejkanten og spis en let frokost, mens du nyder udsigten over olivenmarker og vinranker. Du kan også køre en tur til den verdensberømte udsigt over de smukke cypresser ved La Foce, der ligger tæt på byen. Det er en herlig måde at komme rigtig tæt på naturen på.

Vejen er kuperet, og der er bakker, men husk på: Når det er gået op ad bakke, så går det lige så meget ned igen senere. Og vi har hele dagen. Cykelruterne kan ved første øjekast se sværere ud, end de vitterligt er – de foreslåede ture er ikke længere, end at man kan trække cyklen noget af vejen (12-18 kilometer i alt). Man bliver rigt belønnet, når man lydløst bevæger sig gennem landskabet med vinden i håret og de mange duftindtryk i næsen. Cyklerne er nye, har seks gear og er forsynet med håndbremser. Ønsker du at køre med cykelhjelm, bør du medbringe en hjemmefra. Skulle vejret ikke være til cykeltur, kan rejselederen foreslå andre aktiviteter i området.

Dag 5
Dag på egen hånd med mulighed madlavningskursus, kurbad eller egne udflugter
Chianciano Terme

Har du lyst til at lære mere om Italiensk mad, så tilbyder hotellet et lille kursus i pastalavning. På et par timer lærer vi at lave den lokale pasta, pici, som er særlig toscansk. Dertil skal vi naturligvis lave en passende sauce. Vi nyder vores egen hjemmelavede pastafrokost og et glas vin til. Kurset bestilles direkte på stedet – og prisen inklusiv en let frokost med egen pasta (7 euro inkl. et glas vin).

Chianciano Terme har gennem årtusinder været en kurby, og selv i dag lever byen primært af de mange som søger dens helbredende kilder. Byen er specielt kendt for, at dens vand kan kurere problemer med leveren og andre sygdomme.

Men de varme kilder kan også byde på oplevelser for krop og sjæl. Vil man have den store omgang, kan man vælge at forkæle sig selv i det flotte spacenter Parco Acqua Santa. Her i det moderne kurbad Terme Sensoriali kan man for 38 euro (lørdag/søndag 45 euro – priser fra april 2015) få adgang til de lækre bade, aromaterapi-rum, muddermasker, det tropiske brusebad, isbad, boblebad og tre forskellige typer saunaer. En pragtfuld måde at forkæle sig selv og nyde en stille stund i herlige omgivelser.

Ønsker man derimod at prøve de udendørs varme bade, kan man besøge Terme Theia. Her sidder man udenfor i skønne varme bade og kan nyde naturen. Her kan man let tilbringe et par dejlige timer. Pris 11 euro for 4 timer (16 euro i weekenden – priser fra april 2015). Badetøfler bør medbringes eller kan købes billigt på stedet.

Det er også muligt at leje en cykel og begive sig ud på endnu et cykeleventyr. Eller alternativt tage lokalbussen til Chiusi og toget til fx Firenze. Du kan også blot slappe af ved hotellets lille pool og nyde en stille og rolig dag i den lille termeby.

I dag er middagen på egen hånd; der er mange hyggelige spisesteder i den gamle del af Chianciano. Du kan også lave din egen picnic og tage ud i landskabet.

Dag 6
Pilgrimsvandring, vinsmagning og den charmerende San Gimignano
Udsigt fra Fattoria De Fugnano

Om morgenen går turen mod byen med tårnene, San Gimignano. Byens placering på pilgrimsvejen Via Francigena gjorde den til handelscentrum i middelalderen, og dette bragte rigdom til den lille by. Byen var allerede dengang kendt for sin produktion af den skønne, silkebløde hvidvin, Vernaccia di San Gimignano, der stadig i dag kan nydes.

Inden vi besøger selve byen, vandrer vi (4½ kilometer) fra Pancole på en del af den gamle pilgrimsvej op til den pragtfulde vingård, Fattoria di Fugnano, som Albatros har arbejdet med gennem mange år. Vi passerer blandt andet den lille smukke kirke Cellole, inden vi kommer frem til den dejlige vingård, som har en enestående  beliggenhed med betagende udsigter over landskabet og de berømte tårne i San Gimignano. Gården drives af tre driftige kvinder, og de fortæller om vingården. Naturligvis skal vi smage på gårdens vine: den berømte hvide Vernaccia, deres Chianti Colli Senesi og ikke mindst deres Supertoscaner, den fadlagerede Sangiovese – en vin, som de fleste forelsker sig i.

Sammen med vinsmagningen spiser vi en let picnic-frokost, og der er mulighed for at købe lidt af den gode vin med hjem. Efter besøget går vi til tilbage igen til bussen – denne gang føles turen lettere, da det går nedad, og vinen gør bestemt ikke turen mere kedelig.

Vi skal naturligvis på et lille besøg i selve San Gimignano. Her er det som at gå direkte ind i middelalderen. Det er herligt at vandre omkring og suge indtryk til sig i de kølige, skyggefulde gader, besøge den smukke kirke, torturmuseet eller blot spise en is i solen på torvet.

Når vi ud på eftermiddagen er tilbage på hotellet, er der tid på egen hånd, indtil vi skal spise en afskedsmiddag på hotellet.

Dag 7
Hjemrejse

Efter morgenmaden kører vi til lufthavnen i Rom, og efter en rejse med mange oplevelser går turen tilbage til Danmark.

Prisinformation

Prisen inkluderer
  • Dansk rejseleder
  • Fly København - Rom t/r
  • Udflugter og transport jf. program
  • Cykelleje dag 4
  • Indkvartering på hotel i delt dobbeltværelse
  • 4 dage med halvpension (italiensk morgenmad og middag) og 2 dage med morgenmad
  • Picnicfrokost med vinsmagning i San Gimignano
  • Skatter og afgifter
Prisen inkluderer ikke
  •  Sygdomsafbestillingsforsikring 6 % af rejsens pris.
  • Gouda Årsrejseforsikring eller Seniorrejseforsikring.
  • Eventuelle ekstra arrangementer.
  • Personlige drikkepenge f.eks til chauffør (beregn ca. 5 euro).
  • Personlige fornødenheder.
  • Ekspeditionsgebyr pr. faktura kr. 130,- (bortfalder ved online bestilling)
  • Alt ikke nævnt under »Prisen inkluderer«.

Praktiske oplysninger

Rejsen er underlagt Albatros Travels almindelige bestemmelser, som deltagerne forudsættes at være bekendt med.

Oplysninger om rejsen

Flytider

Der kan i enkelte tilfælde forekomme ændringer af flytider, uden at vi kan påvirke dette.

Køretider

Turen fra lufthavnen Fiumicino i Rom til hotellet tager ca. 2 timer (200 km).

Bagage

Det er en god ide at medbringe en mindre rygsæk eller taske til dagsture/udflugter og rejsedage, hvor du oftest ikke ser din bagage igen før om aftenen. Det er ikke nødvendigt at medbringe håndklæde.

Deltagerantal

Denne rejse kræver et deltagerantal på minimum 24 personer. Hvis dette antal ikke nås, forbeholder vi os retten til at annullere rejsen – dette vil typisk ske senest 4-6 uger før planlagt afrejsedato. I henhold til Lov om Pakkerejser § 17 stk. 1 er vi som rejsearrangør ikke erstatningsansvarlige for eventuelle tab, man som kunde måtte blive påført som følge af annulleringen. Vi er alene forpligtede til at refundere rejsens pris.

Tilslutning med indenrigsfly

Hvis du ønsker tilslutning med indenrigsfly i Danmark, skal du oplyse det ved bestilling af rejsen. Der tages dog forbehold for udsolgte afgange, og indenrigstilslutningen kan derfor ikke garanteres.

Hånden på hjertet

Italiensk mad ude og hjemme

Italien er en ny nation.

Faktisk blev landet samlet endeligt i 1870. Derfor er det svært overhovedet at kalde noget for italiensk mad.

Der er snarere tale om talrige regionale køkkener, og man møder derfor også mange meget forskellige retter afhængig af, hvor man befinder sig i landet. Overordnet kan man sige, at det vi i Skandinavien betragter som italiensk mad, er varianter af forskellige retter med inspiration fra Italien.

En af de kommentarer vi ofte hører fra vores gæster er, at maden i Italien ikke er, som man havde forventet hjemmefra. Og det forstår vi fuldt ud!  

Maden er ofte ikke så farvestrålende og pyntet, som vi måske gør den til i Skandinavien. Og en kok nægter at smide en omgang hakket persille eller basilikum eller rød peber på toppen, bare for et syns skyld. Det hører sig ikke til, og derfor kommer det ikke på. Den slags mad kan man finde i forlystelsesparker og andre turistfælder, hvor turister gerne får det, som de vil have. En kok med respekt for det lokale køkken derimod serverer maden, som den skal være.

Kort sagt, så er vi nordboere langt mere rundhåndede med hvidløg, krydderier og pynt på maden, når vi leger italienere. Det italienske køkken er imidlertid utrolig enkelt – og måske det mest konservative i Europa. Den enkelte råvare skal ikke overdøves, den skal stå for sig selv.

Italienere bruger faktisk meget mindre hvidløg end man skulle tro – ofte gnider man blot et stykke ristet brød diskret med hvidløg til en bruschetta, hvor vi i Skandinavien gerne smider fem fed hvidløg i en blender. Hvidløget er altid en diskret medspiller.

En risotto kan være en af de mest delikate retter. Det er en simpel ret tilberedt af de bedste ingredienser, med en god fond og en diskret smag. Det er ikke en eksplosion af Maggiterninger.

Har man halvpension på hotellet i Italien, kommer man meget nærmere det måltid man ville få hos en italiensk familie, end det man får på den lokale restaurant i Skandinavien.

Ofte serveres en diskret lille salat med olie og eddike, salatblade, gulerødder, agurker, majskorn der sågar måske kommer fra en dåse samt lidt oliven. Det er sådan man gør. Der serveres ofte pasta eller risotto først, derefter kommer der en secondo – kød eller fisk – og i Italien er grøntsager ofte kogt lidt mere end i Skandinavien.

Og vi er jo rejst til Italien for at spise som italienere – ikke for at lære dem at spise som i Skandinavien!

Brødet er en historie for sig. Det vi kalder for italiensk brød, er ikke det man typisk finder. Her er det det klassiske hvide brød, der dominerer, og i Toscana sågar helt uden salt. Den klassiske Italienske morgenbolle, rosetta, har set ud som den gør i hundredvis af år, og her har spelt, hvedekerner, solsikkefrø og klid ikke fundet deres plads.

Sæt forventningerne til maden i Italien ned. Oplev det, som kommer på bordet. Føl dig hjemme som hos en italiensk familie. På hotellerne er det ofte rigtige kogekoner, der står for maden og ikke en hær af topkokke eller Masterchef-aspiranter, der tryller med røg, skum og molekylær gastronomi. Når du er i Norditalien, så kommer der nok mere risotto, radicchio og pasta lavet med Tipo 00-mel på bordet og er man i Syditalien så er der mere aubergine, tomat, olivenolie og pasta af durumhvede, der er på menuen.  

Velbekomme.

Generelle forhold

Rejsens krav til fysisk formåen

Som hovedregel gælder det, at alle rejsedeltagere skal være selvhjulpne. Samtidig skal vi understrege, at vores rejser generelt ikke er egnede for gangbesværede. Selv på bus- og togrejser samt krydstogter vil der ofte være behov for at gå til og fra seværdigheder. På mange af vores kulturrejser vil blot en dags samlede besøg ved seværdigheder osv. nemt overstige 5 kilometers gang.

Rejseforsikring

Alle deltagere i Albatros Travels rejser skal tegne en rejseforsikring, der som minimum dækker udgifter til sygdomsbehandling og hjemtransport.  Da den offentlige sygesikring ikke længere kan bruges som rejseforsikring, er det en forudsætning for deltagelse i vores rejser, at du har tegnet en rejseforsikring. Vi anbefaler, at forsikringen også indeholder en bagagedækning i tilfælde af beskadigelse eller bortkomst af bagage.

Gouda Rejseforsikring

Albatros Travel kan hjælpe dig med at tegne en forsikring gennem Gouda Rejseforsikring, som kan tilbyde en forsikring, der passer lige til din rejse.

Er du forsikret hos et andet selskab, kan der gælde andre regler – se din police eller spørg dit forsikringsselskab. Det er den rejsendes eget ansvar, at den tegnede forsikring indeholder den fornødne dækning.

Albatros Travels rejseledere og guider

På Albatros Travels grupperejser vil turen være ledet af en dansk rejseleder, der enten møder gruppen i lufthavnen inden afrejse eller ved ankomst til destinationen. På busrejser møder I rejselederen senest ved det sidste opsamlingssted. Chaufføren hjælper til med bagage, informerer om sædeplacering i bussen og sørger for, at I kommer sikkert frem.

På Albatros Travels individuelle rejser vil I blive mødt af en engelsktalende lokal guide på destinationen, ligesom det vil være engelsktalende lokale guider, der leder de udflugter, der indgår i rejsen.

På ekspeditionsrejser med Albatros Expeditions vil I blive mødt af en engelsktalende ekspeditionsguide på destinationen, ligesom det vil være det engelsktalende ekspeditionsteam, der leder de udflugter og afholder de informationsmøder, der indgår i rejsen. Vi gør opmærksom på at der ikke kan forventes en dansk rejseleder ombord.

Enkelte af vores rejser er uden lokal guide, dette vil i så fald tydeligt fremgå af programmet. Alle vores guider og rejseledere er erfarne, veluddannede og nøje udvalgt af Albatros Travel.

Drikkepenge

På vores rejser kommer du i kontakt med hverdagslivet og dets skikke. Der kan være forhold, du ikke synes om eller ikke er vant til, som for eksempel skikken med drikkepenge. I mange lande er drikkepengesystemet mere organiseret, end vi som danskere er vant til, og der er en forventning om, at lokalguider og chauffører i løbet af rejsen modtager en vis sum drikkepenge, da lønnen i servicebranchen ofte er afstemt derefter. Vi angiver et beløb i vores rejseprogram, således at du hjemmefra kan tage højde for dette. Rejsens pris inkluderer ikke drikkepenge, da det er et individuelt anliggende, og drikkepengesystemet er en del af den kultur, man vælger at besøge, og som man derfor bør respektere. For en god ordens skyld må vi understrege, at drikkepenge naturligvis er frivillige.

Tillæg for enkeltværelse og -kahyt

De oplyste priser på vores rejser er baseret på 2 personer, der rejser sammen og bor i delt dobbeltværelse eller dobbeltkahyt. For vores gæster, som rejser alene, vil der være et tillæg for enkeltværelse og/eller -kahyt. Tillægget er en afspejling af det prisniveau, vi som rejsearrangør bliver mødt med, når vi opkøber værelser og kahytter hos vores underleverandører. Et enkeltværelse vil altid være forholdsvis dyrere pr. person end et dobbeltværelse. Dette er et vilkår, der har været gældende inden for rejsebranchen i mange år og er således at betragte som kutyme.
Tillægget vil altid fremgå af vores materiale.

Pas

Vær opmærksom på, at dit pas skal være gyldigt i mindst 6 måneder efter hjemkomst fra destinationen. Dette krav gælder for alle vores rejser, uanset at enkelte lande måtte kræve kortere gyldighed. At vi som rejsearrangør stiller dette 6-måneders gyldighedskrav, er for at undgå situationer, hvor et lands gyldighedskrav måtte blive ændret fra bestilling af rejsen og frem til afrejse.

Rejser med mindreårige

Hvis du skal rejse sammen med børn, som ikke er dine egne (fx børnebørn), eller hvis du og dine børn ikke har samme efternavn, kan nogle lande nægte jer indrejse. Det kan derfor være nødvendigt at medbringe en fødsels- og navneattest eller en fødsels- og dåbsattest på engelsk og en underskrevet erklæring, der tillader den mindreårige at rejse i selskab med en navngivet voksen. Husk også at tjekke reglerne for dokumenternes gyldighed – dvs. hvornår de skal være udstedt ift. afrejsedato, hvordan de skal være stemplet osv.

USA er et af de lande, som har ovenstående krav, men der findes ikke nogen endegyldig liste over, hvilke andre lande det gælder. Derfor anbefaler vi dig at kontakte den nærmeste ambassade eller konsulat for det land, du skal rejse til, for at få oplyst reglerne.

Placering i flyet

Vi skal gøre opmærksom på, at det er luftfartsselskabet, som suverænt står for fordelingen af sæder i flyet.

Placering i bussen

På rejser med fly foregår transporten på destinationen oftest med bus. Her kan man ikke reservere en fast plads i bussen, og det er heller ikke muligt at købe en bestemt plads inden rejsens start. Det er selvfølgelig muligt at aftale rokeringer undervejs på rejsen, så alle på skift kommer til at sidde foran såvel som bag i bussen.

På rejser, der foregår med bus fra Danmark, kan du reservere en bestemt siddeplads i bussen, hvoraf nogle kræver en merbetaling. De pladser, der ikke er reserveret, fordeles efter først-til-mølle-princippet.

Busrejserne er markeret med ”BUSREJSE” på hjemmesiden.

Forplejning om bord på flyet

På de fleste af vores rejser benytter vi rutefly. På de europæiske ruter har du som regel mulighed for at købe forskellige drikkevarer og for eksempel en sandwich. Nogle få selskaber serverer vand, juice, kaffe eller te gratis. På de lange oversøiske ruter er maden inkluderet, hos nogle få selskaber også drikkevarer.

Ønsker du vin, øl og spiritus, skal du som regel selv betale for det. Servicen om bord varierer meget fra selskab til selskab og ændres jævnligt, så vi kan desværre ikke give mere præcise oplysninger inden rejsen.

Specialkost

På flyrejser skal specialkost som eksempelvis diabetes- eller vegetarmad bestilles senest 45 dage inden afrejse. Bemærk, at nogle luftfartsselskaber kræver betaling for specialkost. Vi viderebringer altid ønsker om specialkost på flyrejsen til flyselskabet, men kan ikke garantere den. På busrejser kan vi desværre ikke tilbyde specialkost.

Som udgangspunkt har vi på vores rejser ikke mulighed for at tilbyde specialkost, da der på mange af vores rejser er inkluderet fælles måltider, hvor menuen er bestemt og bestilt på forhånd. Man må derfor forvente at skulle spise samme mad som de øvrige deltagere på rejsen. Vi noterer og viderebringer gerne ønsker om specialkost eller information om allergier, men vi har desværre ikke mulighed for at garantere, at man kan få serveret særlige måltider, eller at der kan tages særlige hensyn ved allergi.

Forbehold/ændringer

Der tages forbehold for ændringer i programmet. Albatros Travel og vores lokale samarbejdspartnere tilstræber altid at afvikle rejsen nøje i henhold til programmet, men det kan af hensyn til seværdighedernes åbningstider eller praktiske omstændigheder være nødvendigt at gennemføre ruten i en anden rækkefølge end anført. Derudover kan programpunkter risikere at udgå på grund af force majeure-situationer som vejrforhold, vejforhold eller forsinkede flyafgange.

Endelig skal vi gøre opmærksom på, at alle rejser løbende revideres og søges forbedret på baggrund af de tilbagemeldinger, vi modtager efter hver rejse. Revidering af rejsen vil derfor medføre, at der kan være opstået ændringer i programmet, fra den blev købt, til afrejsen finder sted. Inden afrejse vil alle deltagere modtage det senest opdaterede program, der har til hensigt at tjene kundernes bedste og sikre den mest smidige afvikling af rejsen.

Rejsen sælges som en hel "pakke", og det vil ikke være muligt at refundere de dele af pakken, der evt. ikke benyttes.

Vi skal gøre opmærksom på, at tilkøbte udflugter kun gennemføres ved et tilstrækkeligt antal tilmeldte deltagere. Afhængig af aflysningstidspunktet tilbagebetales prisen for den aflyste udflugt til de tilmeldte deltagere enten før eller efter hjemkomst fra rejsen.

Rated 5 out of 5 by from En uge med oplevelser og kulturelle indtryk og fortællinger Rejsen opfyldte vore forventninger fra guidens modtagelse i lufthavnen til afskeden med rejsedeltagerne og et farvel og på gensyn med vor guide Diana
Date published: 2019-06-02
Rated 4 out of 5 by from Dejlig rejse med varierende oplevelser og indtryk. Rejseleder Diana var oplysende, hjælpsom og i den grad smilende og imødekommende person. Hotellet og især personalet/kok gjorde alt hvad de kunne for at det skulle være en god ferie.
Date published: 2019-06-01
Rated 4 out of 5 by from En god oplevelse En god oplevelse
Date published: 2019-05-30
Rated 4 out of 5 by from En aktiv ferie med fine oplevelser Fik et godt indtryk af Toscana gennem gode ture. Rejselederen var fin med et meget smittende humør.
Date published: 2019-05-30
Rated 5 out of 5 by from Rejse til Toscana Hold op en dejlig tur, super hotel og super søde personale og super mad. Men det bedste var vores super..... rejseguide Michael H., hold op han er god, til at fortale og det hele.
Date published: 2019-05-27
Rated 4 out of 5 by from En god rejse rejsen var rigtig god og rejselederen var rigtig god til at fortælle om alt, lige fra kultur og til religion.
Date published: 2019-05-15
Rated 3 out of 5 by from Kulturferie På sin vis en udmærket ferie, men vandringerne og cykelturen levede ikke op til de forventede jvf. turbeskrivelsen. Der var for mange "afkortninger" både af vandre og cykelture.
Date published: 2019-05-06
Rated 5 out of 5 by from Fantastisk veltilrettelagt Toscanarejse -- hvor alt bare fungerer Alt var bare perfekt og hele rejseselskabet fik en fantastisk god oplevelse. Utroligt fint familiehotel, stor venlig-og imødekommenhed og utrolig dejlig mad og rigelige portioner. Vejret var ikke 20 grader, men det betød ikke så meget på grund af vore fantastiske rejseleder Michael Holm. Hele tiden var han forud for sit program og havde mange små invitationer/overraskelser i ærmet- så vi fik mange ekstra oplevelser, som ikke stod i programmet. Han var hele tiden nærværende og havde øje for alle i gruppen - så vi fik en dejlig fælles gruppeoplevelse/fællesskab og alle var 100 procent trygge - samtidig med at vi havde det utroligt sjovt og Michael kunne bidrage med mange små anekdoter om stort og småt og dagligdagean i Toscana - da han selv bor en stor del af året i Italien Vi kan kun give vores bedste anbefalinger til en aktiv oplevelsesrig ferie i Toscana.
Date published: 2019-05-05
  • y_2024, m_4, d_16, h_3
  • bvseo_bulk, prod_bvrr, vn_bulk_3.0.41
  • cp_1, bvpage1
  • co_hasreviews, tv_1, tr_189
  • loc_da_DK, sid_ITRTR23, prod, sort_[SortEntry(order=SUBMISSION_TIME, direction=DESCENDING)]
  • clientName_albatros-travel

Lignende rejser